ما لم ترد إشارة إلى غير ذلك، فجميع ما في هذه المدونة من ترجمة أو كتابة هو لصاحب المدونة، أحمد شافعي، ولا يجب التعامل مع أي مادة هنا بما يتجاوز القراءة

السبت، 14 نوفمبر 2015

روز أزسلاندر ...انتهى المهرجان

انتهى المهرجان
روز أزسلاندر

المهرجان انتهى، والركود ابتدأ
وبدأت أيام الخبز العفن والجذور المرة
كم أنا جائعة إلى لحم التين
وظامئة إلى البرتقال

سرت صحبة قافلة
فعبرنا الصحراء
لا طعام لنا سوى التمر
والرمل يملأ حلقي
صار ظهر ناقة
هو بيتي
والساعات كالأفران من حول رأسي
ونجوم برج العقرب
والدب الأكبر

لدى الفجر يحمرُّ الأفق
وثَمَّ سرابٌ لا اقتراب لنا منه
لم نلق مأوى طوال الرحيل
سوى واحة
لمائها رائحة الأفيون والقمر والنار
والتمر والتين فيها
نال منها الذبول.


Rose Ausländer



روز أوسلاندر (1901 ـ 1988) شاعرة ألمانية يهودية. والقصيدة مترجمة عن ترجمة جين يواز  بيرنارد وأنطوني فيفيس إلى الإنجليزية

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق